I often hear complaints (and have offered my own) about movies not being like the book and just how much better the book was by comparison. This may be true enough, but perhaps what we are latently getting at suggests we simply do not understand how changing media automatically changes the message. I wrote the… Continue reading Changing Media Living Message
Today in church a verse was mentioned in connection with my church’s name “New Life”. The passage, Acts 5.20, was read in NIV1984 (and posted on the screen) and I turned to it in my Greek NT. To my surprise the passage on the screen did not match the text of the Greek. So here… Continue reading Something Weird in the NIV Tradition
Last week in class we discussed 1 Corinthians 14.33-35. Talk about a controversial text. How does one properly interpret such a passage? I was asked by a number of friends if I might post my notes on this. Instead of posting notes, here are “points to ponder” in working toward a proper interpretation of this… Continue reading Let Women Remain Silent (or Not)
In a phone conversation with a friend today, we were discussing grammatical-historical methods of interpretation and how the NT writers simply did not appear to observe this modern system for interpretation (which claims, in my opinion, an overly “scientific” approach to Scripture that fails to grapple with the full complexities of language, inspiration, and later… Continue reading Jesus Led Israel Out of Egypt?
The first assignment of the semester for my Former Prophets class was to read Joshua, Judges, 1-2 Samuel, and 1-2 Kings in two different translations and give me several pages of questions, comments, and insights about the texts. They could also include things which stood out to them in comparing/contrasting the translations they chose. I… Continue reading When the Bible Comes Alive